CristBet, Lda
Rua Sampaio Bruno, nº 89-B2775-279 Parede
A CristBet nasceu nos finais da década de 80 e desde então que colocamos à disposição dos nossos clientes serviços de excelência focados nas suas necessidades. Com quase 30 anos de experiência, acreditamos que a linguagem é um veículo de comunicação capaz de traduzir e refletir o próprio ser humano.
Dispomos de serviços de tradução, legendagem, interpretação de conferências, dobragem e audiovisuais.
Serviços
- Tradução
A tradução escrita é um tipo de tradução bem diferente da que se destina a audiovisuais e é também uma forte valência da nossa empresa. - Legendagem
A arte de tudo dizer sem tudo escrever. É um dos recursos mais utilizados em televisão e cinema para a tradução das falas dos filmes. - Trabalhos Laboratoriais
Serviços de tradução, legendagem e inserção de caracteres em vídeos e filmes com qualidade de broadcast. - Dobragem
Aquilo a que na gíria se chama "dobragem" consiste em interpretar em português as falas dos actores/locutores originais em filmes, animações, spots publicitários, séries e documentários estrangeiros, entre outros. - Interpretação de Conferências
A interpretação de conferências tem a ver exclusivamente com a comunicação oral: transpor uma mensagem de uma língua para outra.